Selected Category: 移民的剪報 (9)

View Mode: Post List Post Summary

祝福媽媽們母親節快樂!

剪報兩篇。第一篇是新移民媽媽拿不到身分證。第二篇是台灣衛生署才公佈的「新版兒童生長曲線」:吃配方奶寶寶胖 餵食母奶結實。



新手媽媽UU是比利時的新移民媽媽,可是我一直不懂為什麼台灣的新移民媽媽要拿身分證,好像是夢靨。要什麼要取得中華民國國籍?很多台灣移民,都是不想要不方便的中華民國國籍,才會移民、才會申請(歸化)其他國家國籍。

朋友借給我看「不要叫我外籍新娘」之後,我才恍然大悟:他們(新婚姻移民)一天沒有取得中華民國國籍並設戶籍,並拿到那張身分證,就隨時可能因為細故或其他非常不公平的原因而被驅逐出境!(page 150)

比利時的婚姻移民分成兩種,一是和(同性或異性)伴侶有同居關係而移民、二是(同性或異性)婚姻關係而移民。兩種家庭關係的新移民在正式定居設立戶籍之後,取得五年居留資格,好像沒有像美國那種永久居留資格(綠卡)。在五年期間如果配偶過世、或離婚、或解除同居關係,新移民可以繼續居留比利時嗎?嗯....要去問律師專家。

先看台灣國際家庭互助協會的說明,才看得懂新聞內容。

Posted by ubyfamily at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(294)

就在明天12月14日舉行。真想去參加啊

印象中,英國倫敦也有台灣美食節,舉辦了很多年,每年都會吸引很多華人和非華人。比利時這裡。。。。如果想要吃到餐廳專業等級的台灣小吃,大概是去布魯塞爾的大方閣,或是其他幾家台灣裔移民經營的中國餐廳,事前預約才能吃到特製台灣小吃料理。

舉辦台灣美食節的社團很好玩,適合荷蘭的網友參加,(UBY家右方連結收集了好幾個歐洲台灣姊妹團結力量大的社團連結)可惜找不到這個荷蘭台灣姊妹社團,名字叫做stamppot club異國婚姻聚樂部。stamppot是荷蘭傳統食物,應該就是比利時的stoemp,內容主要是馬鈴薯泥、加上煮爛的各種青菜(菠菜、紅蘿蔔、菊苣andijvie),配條香腸,就是實在又豐富的一餐了!

順便給TIWA廣告。歐洲有台灣姊妹,台灣也有許多異國姊妹,尤其是來自菲律賓印尼泰國越南中國的姊妹。幾個專門服務台灣異國婚姻的非營利團體,出版了2009年多元文化月曆,收錄異國婚姻家庭子女的繪畫,很漂亮喔!捐款一單位250元台幣給TIFA台灣國際家庭互助協會、TIWA台灣國際勞工協會,就可以獲得一本多元文化月曆。

Posted by ubyfamily at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(338)

好書,推薦推薦

久居台灣之外,有時候「我們」、「你們」、「他們」的界線愈來愈模糊。究竟是我們台灣人?你們比利時人?我們外國人?你們本國人?閱讀顧玉玲的深刻紀錄,心有戚戚焉。



書名:我們─移動與勞動的生命記事
作者:顧玉玲
出版:印刻出版社
訂價:350元

全書所得獎金、版稅全數回捐TIWA,投入移工組織工作。
你可以向TIWA直接購買(訂價含郵資)
郵政劃撥:台灣國際勞工協會帳號-19948580
也可以上各大實體及網路書店訂購

這是一本如何理解他人的痛苦之書、愛之書
顧玉玲重新測量、繪描了「我們」這個詞的國境線,
那讓我們羞恥、謙卑、顫慄,
每一個就在你我身旁的異鄉客,都有他們的抵達之謎,
每一個該獲得最起碼尊重的,密莉安、喬伊、麗亞……都是一條神秘的河流。
這是近年來讀到最感動的一本書。
──小說家駱以軍

台灣第一本以移工為主體的文學記錄。
長期投身工人運動的顧玉玲,獲得台北文學年金得獎作品『我們--勞動與移動的生命記事』,全書長達十五萬字,以文學之筆貼身描繪來台移工的愛戀、憤怒、失落、恐懼、成長與勇氣,並交錯回溯本地人的遷移與勞動脈絡、身心障礙雇主的歷程與忐忑心事,細密編織「我們」的故事。

從 書寫傳統的角度觀察,對照於本地作者總是急切地想突顯自我與群體不同的書寫主流,本書顯現出特別珍貴的特質,亦即是評論家唐諾指出的「書寫者自我的縮 小」。自我變小,便能容受得下更多人更多故事和更周到的思維。特殊的視角,再加上作者在書寫之前積累的豐厚材料和底蘊,以及節制不流於悲情控訴的說故事技 巧,一個個移工的生活彷彿顯影般鮮活地躍於字裡行間,才造就出本書的獨特之處。

還有延伸閱讀和討論
請看這裡

Posted by ubyfamily at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(79)

來源:中時電子報

文章挺長的,但讀來很有意思。因為家庭婚姻愛情而居住異國的台灣姊妹兄弟,或許讀來另有一番滋味。


最焦新聞/2007.10.26

多元文化新台灣你準備好了嗎?

【中時電子報/綜合報導】

如果你聽到鄰居的小孩講外語,你的反應會是如何?
驚訝?讚嘆?還是看不起?
如果這個小孩講的外語不是英語而是泰語、印尼語或是越南語,你的反應會是如何?驚訝?讚嘆?還是看不起?
我想很多人在生活中都有這樣的經驗:隔壁鄰居娶了大陸新娘或是外籍新娘後,很快就生了好幾個小孩。尤其越往中南部,這樣的現象越普遍。但是你知道這些我們 稱為「新移民」的大陸、外籍配偶以及他們的子女總共有多少人嗎?答案可能會嚇你一跳,根據內政部的資料,目前新移民及其子女的總數已經超過六十萬人,而台 灣原住民的總數也不過四十八萬人。
六十萬的新移民雖然只佔台灣人口的3%弱,但卻讓台灣必須進入多種族、多元文化共生的社會,只是不論政府或民眾,都還沒有感受到這個事 實。根據中國時報的民調,有四成七的人覺得外籍配偶對社會造成負面影響,更有四成六的受訪者認為新台灣之子會影響台灣人口素質,顯示台灣內部對新移民其實 仍充滿歧見。婦女新知基金會董事長范雲直言,台灣民眾這種心態背後隱含著很大的種族的偏見,我們看待歐美文化往往帶著一種欣羨的眼光,看待其他非漢族的弱 勢文化,則常抱有一種優勢的歧視心態,台灣以往不曾面對太大的種族衝擊,所以並沒有一個很好的內部反省機制。

Posted by ubyfamily at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(223)

相較於另一篇轉載新聞「國中小新台灣之子 突破八萬人」 ,主流媒體的報導總是承襲著官方和主流社會的觀點:新來的移民應該融入台灣社會。可是主流觀點卻沒有看到,這些新移民帶來豐沛的不同文化,台灣或其他國家 要「國際化」,不是應該先從瞭解自己的鄰居、再瞭解國際主流(日本美國等)嗎?另一個盲點:台灣看不起其他東南亞國家,自認為經濟和文化較為優勢;就如同 許多西歐人看不起東歐、穆斯林、和非洲一樣。

我認為「東南亞文化 展現新移民自信」是一篇很精彩的新聞報導。它也驗證了一個我在比利時社會的觀察:跨文化/國家庭的親職教育是雙重、多重的,不僅必須進入當地社會(例如接受義務教育),而且還需要來自同樣母國、文化的人際團體分享支援。感謝網路科技,讓我可以和分居歐洲各處、甚至台灣的朋友,交換分享母職、孕婦的新體會。



出處:生命力新聞 http://www.newstory.info/2007/01/post_2.html

【陳靜鈺報導】在板橋社大的三三教室裡,台灣學員邊唱著越語歌,邊繞著圓圈拍手,突然傳出一聲「啦大」,學員趕忙蹲下, 又一聲「宰大」,學員趕忙站起,期間不時夾雜著學員與老師的笑聲。隨著越南老師的帶動,學員從遊戲中學習越南文化。

近年來社區大學不 乏教導新移民識字、學習台灣文化的課程,有關東南亞語言、文化的課程卻不多見。板橋社大除「新移民識字親職教育課程」,在今年九月 還增設了「東南亞文化課程」。不只讓新移民適應在台生活,也讓台灣人瞭解新移民的文化背景,促進彼此間的交流與了解。特別的是,「東南亞文化課程」講師由 多位新移民女性輪流擔任講師,讓在地人分享自己國家的語言、飲食、節慶與觀光,使學員更能貼近東南亞文化。

板橋社大開設一系列的新移民相關課程,訓練有興趣的台灣婦女成為種子教師,教導新移民台灣語言與文化,再選取上課多年的新移民女性,成為「東南亞文化課程」的講師。這兩類課程皆免學費,且有育兒班,替來上課的婦女照顧孩子,讓肩負養兒育女重擔的女性,可以放心學習。

「新移民識字親職教育課程」的中文講師黃淑女說,當初為落實真正的多元文化,開設「東南亞文化課程」。「為 什麼新移民女性只能接受社會壓迫式的灌輸 台灣文化?我們希望能提供一個空間,給新移民女性推銷自己國家的文化,並透過擔任講師,讓他們展現自信。」她說,台灣多以弱勢、同情或帶有歧見的角度看待 新移民。「新移民不像一般人所想的落後,只是我們懂的他們剛好不懂,但他們懂的,我們也不見得懂啊!」所以想藉由這門課,展現每個文化的優點,消除歧見

越南講師林金惠 說,剛來台灣時完全不會中文,跟家人只能靠比手劃腳溝通。曾到國小補校上課,沒想到老師用台語講解,讓他更難懂。早期台灣社會對越南 女性抱持著嚴重的誤解,有疑問請教補校老師,老師卻置之不理。有一次小孩生病,不知道怎麼帶小孩去看醫生,與婆婆語言不通,只好打電話回越南問媽媽。在遭 受種種排斥、沒人幫助的情況下,她覺得很無助。

如今,她來台十 年,靠著意志自學,加上五年前,參加「新移民識字親職教育課程」,已能說一口流利的中文。想要回饋社區大學,所以擔任「東南亞文化課 程」講師。林金惠說:「當講師讓我重新思考自己國家的文化,有了新的感受,而且順便練習了中文。」她同時身兼「南洋台灣姐妹會」的理事長,致力於幫助不適 應、受剝削的新移民女性。「不想讓新進的新移民女性受跟我一樣的苦,所以我想主動幫助她們。」她說。

這學期的東南亞文 化課程,安排了越南及印尼的文化課程,由講師分享在自己國家的生活,帶出其語言與文化,既有趣易懂又很生活化。黃淑女說,此課程多 為對東南亞文化有興趣的台灣人,有些則是新移民的家屬。林金惠說,有時會用遊戲帶出他們國家的風俗,例如:禮儀課時,他們用戲劇演出兩國的禮儀,讓學員主 動尋找其間的不同。美食課會請老師帶自己國家的美食,讓學員品嚐。小時曾在緬甸生活的班長任三榮說:「上這堂課能夠讓我回想小時候的生活,也了解了各國的 飲食、文化,很有意思。」

 

Posted by ubyfamily at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(159)

這篇新聞報導由兩篇組成:「國中小新台灣之子 突破八萬人」、「台灣爹娘愛比較外籍配偶想不透」。出處:中國時報2007/1/14

台灣新聞媒體總是喜歡和習慣稱呼成長於跨國/文化婚姻的小孩「新台灣之子」,非要從台灣觀點切入這些小孩和家庭的世界,以為台灣就是世界的中心。請看另一則轉載新聞「東南亞文化 展現新移民自信」,展現出不同的文化包容氣度。

國中小新台灣之子 突破八萬人
江昭青/台北報導

育部最新統計指出,九十五學年度外籍配偶子女就讀國中小人數突破八萬人,較上學年大幅成長三三%;預估三年後,即九十八學年度,外籍配偶子女就讀國中小人數,將突破十五萬人。

值得注意的是,近四年我國國中小學生總人數下滑了十二萬人,但外籍配偶子女學生數卻成長五萬人;而全台目前也僅有金門縣列嶼鄉與十個山地鄉,共十一個鄉鎮,沒有外籍配偶子女就讀國中小學。相關教育與文化融合問題,已成為中小學教育的重點。

外籍配偶子女數成長驚人

教育部統計處一月最新出版的「九十五學年度外籍配偶子女就讀國中小人數分布概況」報告指出,九十五學年度外籍配偶子女就讀國中小人數為八萬零一百六十六 人,較上學年的六萬零兩百五十八人,增加近兩萬人。其中讀小學的外籍配偶子女,有七萬多人,比去年增加一萬七千多人;讀國中者有九三六九人,比去年增加二 四四五人。

若以國籍來說,就讀國中小學的外籍配偶子女,家長之一為中國大陸籍者最多,約佔三五.九%;其次為印尼籍與越南籍。以縣市別來說,又以台北縣最多,其外籍配偶子女就讀國中小的學生數有一萬兩千多人,大概佔了六成;其次為北市、桃園縣。

九十八學年度將破十五萬

統計處指出,近四年來全台國中小學生人數逐年下滑,從九十二學年的二八七萬人,減少為九十五學年度的二七五萬人,然而,外籍配偶子女學生 數,卻從九十二學年度的三萬零四十人,成長到八萬多人,四年的成長幅度為一點八倍。而且,九十五年平均每所國中小的外籍配偶子女人數為二四.五人,也較九 十四年的十九.一人成長不少。

統計處還分析,台灣人口出生率從八十七年起遽降,但外籍配偶生育率卻自八十七年開始上升,平均每八位出生人口之中,就有一人是外籍配偶子女,預估九十八學年度,外籍配偶子女就讀國中小人數,將突破十五萬人。


 

台灣爹娘愛比較 外籍配偶想不透

朱立群、江昭青/台北報導

家住美濃、就讀小學五年級的「小虹」(化名)是外籍配偶子女,也是校園風雲人物,同時是排球隊、女童軍團、樂隊的成員。小虹的媽媽說,外籍配偶子女最需要的,就是師長、同學、家長的鼓勵,如此,他們就跟別的小朋友一樣,甚至可以更棒。

家住南部的小虹,媽媽不願意透露自己來自於哪裡,她說,從幼稚園開始,小虹就與本地學生打成一片。小虹的媽媽比較不能理解的是,為何台灣的家長那麼愛比較?小虹的媽媽說,台灣的家長常跟她誇耀子女滿分,但是在她看來,孩子成績中等已經足夠,重要的是,小虹日子過得快樂。

小虹的家裡經濟狀況小康,從小就學鋼琴。三個月前,小虹準備參加鋼琴檢定考試,有三首曲子苦練不成,很想放棄。媽媽跟小虹說:「很多印尼、大陸、泰國媽媽的小孩都沒有辦法學鋼琴,你很幸福,有機會可以學鋼琴,為何要放棄呢?」受到鼓勵,小虹最後練成了曲子並通過檢定。小虹的媽媽說,他們子女最需要的,就是鼓勵。

台北縣永定國小一年級的「安安」(化名)也受到老師的鼓勵,去年十月參加校內注音符號會考考了九十七分。

安安的老師蕭老師說,安安個性很穩重,學習也很積極,國語跟數學科成績都不錯,不過,安安一開始接觸複雜的中文時,會有理解的問題。例如,當數學題:「姊姊有十元,妹妹比她多出五元,請問妹妹有幾元?」時,會有無法理解情形。蕭老師說,必須教他們了解,例如「多出」就要用「加法」,「少」就要用「減法」, 鼓勵他們練習,表現就不會輸給本地學生。

另一位北縣小學老師則說,近年來每年班上至少有兩位外籍配偶子女,其實他們的表現、遇到的課業或行為問題,與台灣孩子並無兩樣,但是,國內的教育老是要求他們要融入台灣社會,例如,教他們:「台灣的飲食習慣」等,而非讓台灣的孩子多理解印尼、越南或中國大陸的文化,非常可惜。她說,外籍配偶子女在台灣愈來愈多是事實,但已不必「另眼相看」,台灣學生要學著「自然以對」,但教育單位應請老師更積極邀請外籍配偶參加學校活動,增進與老師的溝通機會,對小孩會更好。

教育部表示,不管外配子女人數多寡,他們之中的「學習弱勢」與「經濟弱勢」都可獲得政府補助。教育部也要求各校要舉辦多元文化教育,教導小朋友尊重異國的文化。

 

Posted by ubyfamily at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(122)

根源於種族主義的各種偏見、刻板印象,偶而就這麼在比利時等歐洲國家撞上。不同文化相撞相遇,總是會擦出一些火花,主流文化也總是帶著自大自滿的優越心態,對待少數文化。以下是作者在美國的經驗,其實在歐洲也是如此。在台灣也沒有比較長進。

偶而,我假想著,如果BB單獨遇到種族歧視的狀況,或是我帶著BB出遊,我該怎麼應變呢?我該怎麼教導BB呢?




2006.11.03  中國時報 觀念平台  作者
方祖涵

姚明的隊友,休士頓火箭隊的老將穆騰博在球季開始的熱身賽裡面,差點因為跟球迷發生衝突而被禁賽。在對奧蘭多魔術隊的一場熱身賽,他向球場上對他咆哮的球 迷伸出中指回敬。通常這種跟球迷的爭端,聯盟對球員的禁賽跟罰款是免不了的。可是針對這次的事件,聯盟很快做出決定,將肇事的球迷禁止入場一年,也作廢了 他的季票,而穆騰博完全沒有受到任何處分。

原因很簡單,肇事球迷對非洲裔的穆騰博大喊的是「猴子」,這種涉及種族歧視的言語攻擊,犯了美國人的大忌。那個在佛羅里達州當豪宅仲介商的傢伙,發現事情不對,先是說不知道自己說的話是種族歧視,後來又表示要捐錢給慈善機構贖罪。不過在他的地址電話都已經在網路出現的情況下,一時腦充血的傷害,大概連他自己也很難承擔。

種族歧視,多半來自對另外一個種族的無知,無知使得人們必須用一個膚淺的偏見去套用在一個種族身上。無知有時來自整個國家或是地區的教育程度低落,像是在一些相對落後的前東歐國家,有時卻是由教育造成的,像是二次世界大戰前納粹德國的亞利安人種論。

Posted by ubyfamily at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(112)

最近一連剪貼好幾則轉載新聞。UU很少聽到比利時的外籍女性朋友,抱怨學校教育,反倒是稱讚居多。至於比利時媒體是否對「新比利時之子」有這類歧視眼光,有待觀察。不過,我從未讀過聽過「新比利時之子」這種對來自多元/異文化家庭子女的封號;「新XX之子」像是來自崇尚家族血緣(父系血緣?)的概念。



(撰稿:媒觀志工李昀臻)
9月14日下午,台灣媒體觀察教育基金會、南洋台灣姐妹會、婦女新知以及國際勞工協會多位代表前往東森電視台,向東森新聞歧視與污名化外籍配偶表示抗議, 東森新聞部副總楊荊蓀及編審吳如萍對於新聞處理不當表達歉意,並表示願意打開窗口和社會團體討論,承諾往後讓社運團體和記者在職訓練合作,加強記者的專 業。

在9月初,東森新聞推出一系列關於開學季的報導,其中有兩篇新聞寫道屏東縣的外籍新娘子女因為外籍的媽媽不會國語、無法教導孩子功課,也因為家境清寒,媽 媽必須為家計奔波,「新台灣之子」缺乏家庭教育,記者在文末更指出「無奈孩子在這樣的環境之下,未來又能給台灣多少希望呢」。南洋姐妹會的姐妹們看這樣的 新聞大為火光,決定表達嚴正的抗議。

南洋姐妹會理事林金惠質疑家庭教育為什麼一定都是外籍媽媽的責任,外籍配偶本來國語程度就不夠好了,加上嫁到的家庭很多本來就是家境清寒,媽媽已經要負擔 沉重的家計了,為什麼還要負擔家庭教育的責任,難道其他家人就沒有責任麼。林金惠還表示,社會加諸給外籍配偶太沉重的家庭責任和太多的負面標籤,記者也許 是好意要關懷家境清寒的異國婚姻家庭,但卻似乎質疑了外籍配偶的語言弱勢間接造成了社會問題。姐妹會前理事邱雅青表示,現在很多記者對於外籍配偶的報導不 但複製了社會對外籍配偶的刻版印象,不但傷害了「新台灣之子」,也讓姐妹們很受傷,害怕走出社會,還擔心自己的孩子長大之後會如何看待外籍的媽媽。

東森電視前新聞部編審吳如萍對於記者不當的新聞處理深感歉意,並且為沒有發現這一系列新聞的問題承認缺失。吳如萍表示,此系列報導本來是為了因應開學季, 關心弱勢族群的學童,想要突顯出台灣教育資源不足的問題,沒想到發包給南部新聞中心,回來的新聞竟然操作失當,造成讓社會誤解的可能,並且傷害到外籍配 偶,深感歉意。吳如萍表示,感謝社會團體這次與會,讓東森發現問題,並承諾在東森新聞每週一下午4點的《面對觀眾》節目中,討論這次的新聞處理失當議題, 不過,《面對觀眾》目前因為倒扁事件持續延燒暫停播出,等節目恢復後便會處理此事。國際勞工協會秘書長顧玉玲強調,希望姐妹們能在《面對觀眾》節目中表達 新聞報導的感受,東森並能在節目中公開回應。吳如萍表示,會訪問南洋姐妹會成員,請她們直接表達對媒體報導的看法。

媒觀董事長管中祥指出,這幾篇新聞內容中記者的用語不精確,並且內容隱含了階級歧視與種族歧視,這並不只出現在單一記者、單一新聞內容中,而是現在記者的 普遍問題。管中祥表示記者雖然表達對於社會弱勢者的關心,但是記者仍為社會結構中的優勢階級,不一定能發現自己處理新聞不當或用語不當的問題,故希望能夠 加強記者的在職訓練。婦女新知媒體及教育部主任王正彤也呼應,希望東森能讓社會團體參加記者的在職訓練,加強記者對於弱勢族群的認識。吳如萍回應這是個可 行的辦法,將會向上級反應,邀請社會團體到記者的在職訓練課程中演講。吳如萍表示自己將成為窗口,未來能充分扮演社會團體與東森新聞之間的窗口。

Posted by ubyfamily at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(133)

1 2